先說明,Wikipedia 的資料正確性,通常不會被學術界接受,這裡是阿原閒聊的部落格,不是學術發表,請不用緊張,這樣的內容,有機會將會去求證其真假。
氧氣- 維基百科,自由的百科全書
中文命名
「氧氣」這一中文名稱是十九世紀清朝科學家徐壽命名的。他認為人的生存離不開氧氣,所以就命名為「養氣」即「養氣之質」,後來就用「氧」代替了「養」字,便叫「氧氣」。
氧氣舊稱「酸素」,來自日語,英語「oxygen」(希臘語:Οξυγόνο)也是來自希臘詞根「Οξυ」(oxy),表示「酸」,因為曾認為所有的酸都含有這種氣體。現在日文裡氧氣的名稱仍然是「酸素/さんそ Sanso」。而台語受到台灣日治時期的影響,也以「酸素」之日語發音稱呼氧氣。
阿原今天(20230805) 才知道,是徐壽這本書,把當時已經發現的元素,翻譯成中文。